Перевод "Four Ones" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Four Ones (фо yонз) :
fˈɔː wˌɒnz

фо yонз транскрипция – 31 результат перевода

What is it?
Four ones, a four, a seven and a one.
1-1-1-1-4-7-1.
Какой код?
1111471.
1-1-1-1-4-7-1.
Скопировать
Six, sir.
Four beige ones on the left one red and one white on the right
What do you think of me?
Шесть, сэр.
Четыре бежевых слева, одна красная и одна белая справа, сэр.
А что ты скажешь обо мне?
Скопировать
I'm not religious cos they all tend to be exclusionist.
There's four or five big ones and each says,
"We are the main religion and all you guys have got it wrong."
Я не религиозный человек, потому что они все "недопустители".
Есть четыре или пять основных религий, и каждая говорит:
"Мы главная религия, а вы все ребята заблуждаетесь."
Скопировать
Mm-hmm. ...and, er... is ca... is known as one of the "gas giants".
There are four earth ones, and there are the four gas ones, that's what I'm saying, but... but Pluto
- (Jeremy) Come out with it and say "your-anus".
Уран называют "газовым гигантом"!
Есть 4 подобных Земле и 4 газовых планеты, Плутон не относится ни к тем, ни к другим.
Произнеси "УРА-анус"!
Скопировать
Where?
You just said this one is worth four, these are not the ones you need?
Devil boy!
Где?
Вы сейчас сказали, он стоит 4 мужчин, так что вам не нужны эти другие.
Ах ты чертенок!
Скопировать
Only I already had four pair.
But he said I needed new ones, so I got four more pair, just to be on the safe side.
So now 16 people can drink in my house.
...уже есть четыре пары.
Но он сказал что мне нужно ещё четыре пары, чтобы уж наверняка.
Так что теперь у меня могут гулять одновременно 16 человек.
Скопировать
She'll cost you five hundred shiny ones.
Pay her four hundred shiny ones.
- Four hundred shiny ones?
Она будет стоить Вам 500 блестящих.
Заплатите ей 400 блестящих.
- 400 блестящих?
Скопировать
What is it?
Four ones, a four, a seven and a one.
1-1-1-1-4-7-1.
Какой код?
1111471.
1-1-1-1-4-7-1.
Скопировать
All of them.
My wife and four little ones.
Exhale, if you haven't already.
Всех...
Жену и четверых малышей.
Выдохните, если ещё не выдохнули.
Скопировать
Homer Van Meter, Harry Pierpont, Charley Mackley, the old man, that's the Dillinger gang.
Of course, there are others, but those four are the ones who would stay.
We can't touch Dillinger, no federal of fence.
Гомер Ван Метер, Генри Пирпойнт, Чарли Макли, старик. Это - банда Диллинджера.
Конечно, были и другие, но эти четверо кто еще остался в живых
Мы не можем взять Диллинджера. Он не совершил федерального преступления.
Скопировать
How about this?
Four big ones in your hand.
Four million dollars in your mitt.
А как насчет этого?
Четыре миллиона у тебя в руке.
Четыре миллиона у тебя в кармане.
Скопировать
And now let's talk seriously.
For the entrapment, we're gonna have to ask you for four big ones, $4000.
But we are having a special this week on proton charging and storage of the beast.
А теперь поговорим по существу.
За поимку вы нам должны четыре штуки зелени.
Но у нас скидки на этой неделе на протонный заряд и хранение твари.
Скопировать
What do you mean all at once?
I mean, it was as if there were four razors cutting her at the same time but invisible ones.
You know, I probably could have saved her if I'd have moved sooner but I thought it was just another nightmare like the one I had the night before.
Что значит "все сразу"?
Как будто одновременно четыре ножа режут ее тело, вроде как когтями прочерчивают, только самих ножей не видно.
Знаешь, может, я смог бы ее защитить, если бы сразу пришел в себя. Но я решил, что мне снится еще один кошмар, типа того, который я видел прошлой ночью.
Скопировать
Who is it who pays for the illumination, the fireworks, the parish expenses and the music?
The damned ones, they break their spine for four acres of land, and then let it be eaten off them.
Don't you say that the biggest expense falls to the ambitious families?
Кто платит за освещение, фейерверки, приходские расходы, за музыку?
Проклятые, они горбатятся на четырёх акрах земля, а потом позволяют объедать себя.
Разве ты не говорил, что больше всего тратят богатые семьи?
Скопировать
I don't know.
One, two, three, four, five new ones.
Now can I have one?
Не знаю.
Раз, два, три, четыре, пять новеньких.
Можно мне взять одного?
Скопировать
- Let's hear them. Don't you think you had better start reading? Otherwise, you could lose track.
There were only four great ones.
isaiah-- - Come on, Papa.
Проверяй по книге, иначе запутаешься.
Было всего четверо великих пророков.
Давай, папа.
Скопировать
Pay her four hundred shiny ones.
- Four hundred shiny ones?
- Don't push your luck, Shank.
Заплатите ей 400 блестящих.
- 400 блестящих?
- Не дергай удачу за хвост, Шэнк.
Скопировать
Actually, I do have some idea what's going on.
I've compared your current medical scans with ones I made over the last four years and there are some
Normally, when you're in humanoid form you have a specific density of 1.4 which is constant throughout your body.
Вообще-то, у меня есть идея по поводу происходящего.
Я сравнил сегодняшние данные медицинского сканирования со сделанными мною за прошедшие четыре года и обнаружил некоторые значительные различия.
Обычно, пребывая в гуманоидной форме, вы обладаете специфической плотностью 1,4, равномерно распределенной по всем участкам тела.
Скопировать
- Three-in-ones are big right now.
- Four-in-ones are big right now.
But is anyone doing a five-in-one?
"Три в одном" сейчас модно.
- Сейчас модно "четыре в одном".
А кто-нибудь выпускает "пять в одном"?
Скопировать
You advised him, that's correct.
But we've four wee ones and it was a risk.
I talked him out of investing.
Если точнее, вы ему советовали.
Но у нас четверо маленьких детей, и это было рискованно.
Я отговорила его.
Скопировать
He chased one of them down an alleyway and never came back out.
Fry had four little ones, Dottie.
It's more kids without a dad.
Он последовал за одним из них вниз по переулку и не вернулся назад.
У Фрая осталось четверо малюток, Дотти.
Опять дети остались без отца.
Скопировать
We have a fair way of doing it.
We put all the names in a big bowl, and we pick four, and those are the ones that get to be the chaperones
Good luck.
Но у нас есть честный способ решения этого вопроса.
Мы положим все имена в большую чашу, вытащим четверых, и они станут сопровождающими.
Удачи всем.
Скопировать
I have a Ph.D. in urban archeology, a master's in chemistry and another Ph.D. in symbology.
I'm also fluent in four spoken languages and two dead ones.
And I am a black belt in Krav Maga, so watch out.
У меня ученая степень по археологии, по химии, а также ПО СИМВОЛОГИИ.
Я свободно владею шестью языками, включая два мертвых.
И у меня черный пояс по крав-мага. Так что берегись.
Скопировать
You think maybe you can get some coins?
The ones on the first floor, they're gonna be picked over, but if you take the stairs up to four, there's
Okay.
Вы думаете, что , может быть, вы можете получить некоторые монеты?
Те на первом напольных , Они будут отобран , но если вы берете на лестнице до четырех , там собирается бытьIittIe ожидания области за пределами хирургии.
Хорошо .
Скопировать
You're counting underarm hair with a mirror.
Check it out, four new ones.
Get off of me!
Ты считаешь в зеркале волосы под мышками.
Зацени, 4 новых!
Отвали от меня!
Скопировать
Probable cause of death is strangulation.
Small purple subcutaneous bruise on the right side of the neck, and four small ones on the left suggests
Rigor mortis was advanced.
Предположительная причина смерти — удушение.
Небольшая фиолетовая гематома на шее справа и четыре слева позволяют предположить, что нападавший — правша.
Явно выражено трупное окоченение.
Скопировать
Yes, sir.
So these four people were the last ones to see Leo Downs alive.
Let's go and talk to them.
Да, сэр.
Итак, эти четверо последними видели Лео в живых.
Пойдёмте поговорим с ними.
Скопировать
Okay, so, you just... - you give them the four-second look. - Mm-hmm.
You hold eye contact with any guy for four straight seconds, and even the dumbest ones will come over
- Yeah.
Ладно, итак, ты просто... ты бросаешь им четырехсекундный взгляд.
Ты держишь визуальный контакт с любым парнем ровно четыре секунды, и даже самые тупые подойдут.
- Да.
Скопировать
This one's "one direction." "I 'heart' New York."
I've got, like, four "Brown County" ones.
This one says "I'm going commando."
На этой написано "One Direction". "Я 'сердечко' NY".
У меня есть четыре с лагерем "Браун Кантри".
А на это написано: "Даю направо и налево."
Скопировать
Like, uh, Cat in the Hat?
Well, cutie, you're looking at four number ones, three platinum albums.
Yeah, okay, so, diversity Barbie has had us waiting here till you showed up, and I'm running low on patience.
Типа кошка?
Милашка, у меня четыре топ-хита и три платиновых альбома.
Ладно, эта смуглолицая Барби заставила нас ждать вашего появления, и моё терпение на исходе.
Скопировать
I have reviewed ship's personnel, captain.
It appears we four are the only ones the Kelvans consider essential.
Scotty tells me that you could have destroyed the ship in the barrier.
Я проверил весь экипаж, капитан.
Оказалось, кельванцы сочли нужным оставить лишь нас четверых.
Скотти сказал, вы собирались уничтожить корабль в барьере.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Four Ones (фо yонз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Four Ones для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фо yонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение