Перевод "Four Ones" на русский
Произношение Four Ones (фо yонз) :
fˈɔː wˌɒnz
фо yонз транскрипция – 31 результат перевода
What is it?
Four ones, a four, a seven and a one.
1-1-1-1-4-7-1.
Какой код?
1111471.
1-1-1-1-4-7-1.
Скопировать
Homer Van Meter, Harry Pierpont, Charley Mackley, the old man, that's the Dillinger gang.
Of course, there are others, but those four are the ones who would stay.
We can't touch Dillinger, no federal of fence.
Гомер Ван Метер, Генри Пирпойнт, Чарли Макли, старик. Это - банда Диллинджера.
Конечно, были и другие, но эти четверо кто еще остался в живых
Мы не можем взять Диллинджера. Он не совершил федерального преступления.
Скопировать
All of them.
My wife and four little ones.
Exhale, if you haven't already.
Всех...
Жену и четверых малышей.
Выдохните, если ещё не выдохнули.
Скопировать
Actually, I do have some idea what's going on.
I've compared your current medical scans with ones I made over the last four years and there are some
Normally, when you're in humanoid form you have a specific density of 1.4 which is constant throughout your body.
Вообще-то, у меня есть идея по поводу происходящего.
Я сравнил сегодняшние данные медицинского сканирования со сделанными мною за прошедшие четыре года и обнаружил некоторые значительные различия.
Обычно, пребывая в гуманоидной форме, вы обладаете специфической плотностью 1,4, равномерно распределенной по всем участкам тела.
Скопировать
I'm not religious cos they all tend to be exclusionist.
There's four or five big ones and each says,
"We are the main religion and all you guys have got it wrong."
Я не религиозный человек, потому что они все "недопустители".
Есть четыре или пять основных религий, и каждая говорит:
"Мы главная религия, а вы все ребята заблуждаетесь."
Скопировать
What is it?
Four ones, a four, a seven and a one.
1-1-1-1-4-7-1.
Какой код?
1111471.
1-1-1-1-4-7-1.
Скопировать
Only I already had four pair.
But he said I needed new ones, so I got four more pair, just to be on the safe side.
So now 16 people can drink in my house.
...уже есть четыре пары.
Но он сказал что мне нужно ещё четыре пары, чтобы уж наверняка.
Так что теперь у меня могут гулять одновременно 16 человек.
Скопировать
Who is it who pays for the illumination, the fireworks, the parish expenses and the music?
The damned ones, they break their spine for four acres of land, and then let it be eaten off them.
Don't you say that the biggest expense falls to the ambitious families?
Кто платит за освещение, фейерверки, приходские расходы, за музыку?
Проклятые, они горбатятся на четырёх акрах земля, а потом позволяют объедать себя.
Разве ты не говорил, что больше всего тратят богатые семьи?
Скопировать
Where?
You just said this one is worth four, these are not the ones you need?
Devil boy!
Где?
Вы сейчас сказали, он стоит 4 мужчин, так что вам не нужны эти другие.
Ах ты чертенок!
Скопировать
And now let's talk seriously.
For the entrapment, we're gonna have to ask you for four big ones, $4000.
But we are having a special this week on proton charging and storage of the beast.
А теперь поговорим по существу.
За поимку вы нам должны четыре штуки зелени.
Но у нас скидки на этой неделе на протонный заряд и хранение твари.
Скопировать
I don't know.
One, two, three, four, five new ones.
Now can I have one?
Не знаю.
Раз, два, три, четыре, пять новеньких.
Можно мне взять одного?
Скопировать
She'll cost you five hundred shiny ones.
Pay her four hundred shiny ones.
- Four hundred shiny ones?
Она будет стоить Вам 500 блестящих.
Заплатите ей 400 блестящих.
- 400 блестящих?
Скопировать
Pay her four hundred shiny ones.
- Four hundred shiny ones?
- Don't push your luck, Shank.
Заплатите ей 400 блестящих.
- 400 блестящих?
- Не дергай удачу за хвост, Шэнк.
Скопировать
- Let's hear them. Don't you think you had better start reading? Otherwise, you could lose track.
There were only four great ones.
isaiah-- - Come on, Papa.
Проверяй по книге, иначе запутаешься.
Было всего четверо великих пророков.
Давай, папа.
Скопировать
What do you mean all at once?
I mean, it was as if there were four razors cutting her at the same time but invisible ones.
You know, I probably could have saved her if I'd have moved sooner but I thought it was just another nightmare like the one I had the night before.
Что значит "все сразу"?
Как будто одновременно четыре ножа режут ее тело, вроде как когтями прочерчивают, только самих ножей не видно.
Знаешь, может, я смог бы ее защитить, если бы сразу пришел в себя. Но я решил, что мне снится еще один кошмар, типа того, который я видел прошлой ночью.
Скопировать
I have reviewed ship's personnel, captain.
It appears we four are the only ones the Kelvans consider essential.
Scotty tells me that you could have destroyed the ship in the barrier.
Я проверил весь экипаж, капитан.
Оказалось, кельванцы сочли нужным оставить лишь нас четверых.
Скотти сказал, вы собирались уничтожить корабль в барьере.
Скопировать
How about this?
Four big ones in your hand.
Four million dollars in your mitt.
А как насчет этого?
Четыре миллиона у тебя в руке.
Четыре миллиона у тебя в кармане.
Скопировать
I am, I'm fine with it.
And also Lane, I need four strong downbeats, not two strong ones and two whatever ones.
You set the tone, Lane.
Со мной все в порядке.
И еще, Лэйн, мне нужно четыре сильных доли, а не две сильных доли, и две кое-каких.
Ты задаешь тон, Лэйн.
Скопировать
Mm-hmm. ...and, er... is ca... is known as one of the "gas giants".
There are four earth ones, and there are the four gas ones, that's what I'm saying, but... but Pluto
- (Jeremy) Come out with it and say "your-anus".
Уран называют "газовым гигантом"!
Есть 4 подобных Земле и 4 газовых планеты, Плутон не относится ни к тем, ни к другим.
Произнеси "УРА-анус"!
Скопировать
- No, it was only 85 different knots.
The four well-known ones, the standard one, the Windsor, the half-Windsor and...
- (Alan) And the footballer.
- Нет, было только 85 различных узлов.
Четыре всем известных, один стандартный, Виндзор, Полувиндзор и...
- И Футболист.
Скопировать
- You can't actually see the one with 3,000.
You can look at the simpler ones that are two or three or four.
And you can see the
да, можно посмотреть на эксперимент с тремя тысячами частей ...
Но давайте пока рассмотрим более простые – две, три, четыре части.
И вы можете увидеть ... вы можете рассмотреть ...
Скопировать
The most important part of a speech is the opening line.
When time is not a factor, I like to try out three or four different ones.
Phyllis and Bob...
Вступительное слово - самая важная часть выступления
Если есть время .. То я использую 3 или 4 варианта ...
Филлис и Боб ...
Скопировать
You can get 2 packs of 3 for a fiver.
But tell her if she wants the plain white ones, they're one pack of four for four.
Nicki doesn't live here.
За пятерку можно купить две упаковки по три штуки.
Но скажи ей, если она хочет простые белые, то они стоят 4 фунта за упаковку из четырех штук.
Ники здесь не живет.
Скопировать
But just because people were thinking differently, didn't necessarily mean that they were getting it right.
And while a new generation of scientists were keen to come up with modern elements to replace the four
And so it was that science went up one of the greatest blind alleys in the history of chemistry.
Ќо одно лишь то, что люди стали думать по-другому, совсем не об€зательно обозначало, что они стали думать правильно.
" в то врем€, как новое поколение ученых увлеченно пыталось найти современные элементы дл€ замены четырех древних, их энтузиазм не остановил их от веры в полностью ошибочные теории.
" таким образом наука отправилась по одному из тупиковых путей в истории химии.
Скопировать
Out in space, most black holes are much larger.
The smaller ones have around four times the mass of our sun And are 15 miles in diameter.
Some are much larger, Containing the mass of thousands of suns.
В космосе большинство черных дыр по размеру намного больше.
Малые - по массе в 4 раза больше солнца и 15 миль (24 км) в диаметре.
Некоторые - больше, по весу - как тысячи солнц.
Скопировать
I tee off in an hour.
Bring these four first, these are the heavy ones.
All right, lads...
Я вылетаю через час.
Отнесите сначала эти четыре, они самые тяжелые.
Ладно, парни...
Скопировать
I-I didn't see any of them, but before I permanently deleted them,
Beaver had asked to put four specific ones onto a USB drive.
So I did.
Я не смотрел их, но перед тем как удалить их раз и навсегда,
Бобер попросил перебросить 4 штуки на флешку.
Так я и сделал.
Скопировать
- It's very, very exciting.
No other writer's ever had that many centuries, let alone four of the most popular ones.
Mark's never had more than one century.
- очень, очень здорово.
Ни у кого никогда не было столько веков. а тем более таких популярных.
У Марка никогда не было больше одного века.
Скопировать
The night before, I went to this restaurant to get a basket of these things called fries cuatro quesos, dos fritos.
You know, the ones where they inject potatoes with a four cheese mixture, fry them three quarters of
Anyway, as I was sitting there, a car speeds right through the storefront across the street.
ƒа, так всЄ и было. Ќакануне вечером € пошЄл в ресторан, чтобы поесть этой картошки Ђ ватро кезо дос фритосї.
Ќу знаете, когда берут картофелины и начин€ют их смесью из четырЄх сыров, жар€т почти до готовности, вытаскивают, мнут и снова жар€т. ј затем подают с беконом и соусом чили.
"ак вот, пока € там сидел, по улице на бешеной скорости пронеслась машина.
Скопировать
What a wonderful sentiment for you to buy these for me.
Actually I bought four just to have options, but these were by far and away the worst ones.
Supposed to be poisonous.
Ух ты, как здорово, что ты купил их для меня.
Вообще-то я купил 4, чтобы был выбор, Но они - безусловно и далеко худшие.
Могут быть ядовитыми
Скопировать
Six, sir.
Four beige ones on the left one red and one white on the right
What do you think of me?
Шесть, сэр.
Четыре бежевых слева, одна красная и одна белая справа, сэр.
А что ты скажешь обо мне?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Four Ones (фо yонз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Four Ones для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фо yонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
